Informativa sulla privacy

Chi sono

Mi chiamo Elisabeth Hippe-Heisler e gestisco un'attività di traduzione freelance nel Regno Unito. Potete contattarmi in qualità di responsabile del trattamento dei dati attraverso la mia pagina Contatti.

Perché tratto i vostri dati personali

La sicurezza e la privacy dei vostri dati personali sono molto importanti per me. Raccolgo, memorizzo e utilizzo i vostri dati personali solo per sottoporvi un preventivo, per fornirvi una traduzione o un altro servizio linguistico da voi ordinato, per il mantenimento di registri interni o per ottemperare a disposizioni di legge. Se mi contattate tramite i recapiti forniti sul mio sito web, i vostri dati personali saranno memorizzati nel mio sistema allo scopo di comunicare e collaborare con voi. Non utilizzo i vostri dati personali per scopi di marketing.

Quali dati personali raccolgo

I dati personali che raccolgo possono includere il vostro nome, la qualifica professionale, l'indirizzo postale, il numero di telefono, l'indirizzo (o gli indirizzi) di posta elettronica e le informazioni fiscali o contabili. Tratto eventuali altre tipologie di dati personali solo se sono necessari per lo scopo specifico della traduzione.

Tracciamento degli utenti sul sito web

Potete utilizzare questo sito web senza fornire dati personali. Non analizzo il traffico del sito web utilizzando tecnologie di raccolta dati come Google Analytics o i cookie. Tuttavia, la maggior parte dei browser web memorizza automaticamente i cookie, ma di solito è possibile scegliere di accettarli o rifiutarli.

Basi legali per il trattamento dei dati personali

La base giuridica per l'elaborazione dei vostri dati è lo svolgimento di una traduzione o di un altro servizio linguistico da voi ordinato o l'adozione di tutte le misure necessarie per l'esecuzione di un contratto per una traduzione o un altro servizio linguistico. Questa base si applica anche nel caso in cui voi svolgiate un servizio per me. La base giuridica per il trattamento di eventuali altre tipologie di dati personali è il vostro esplicito consenso a lavorare sul testo in questione.

Divulgazione di dati personali a terzi

Nel caso in cui io invii un testo da revisionare a un(a) collega, ometterò tutti i dati sensibili e/o riconducibili al(la) cliente. Pertanto, i vostri dati personali non saranno riportati nel testo.

Si prega di notare che altri soggetti terzi, come il mio commercialista e i fornitori dei miei servizi di archiviazione sul cloud, di hosting di siti web e di posta elettronica, possono avere accesso ai vostri dati personali. Tutte queste parti sono conformi al Regolamento generale dell'UE sulla protezione dei dati (GDPR) o, nel caso di società statunitensi, sono autocertificate ai sensi delle disposizioni dello scudo per la privacy degli Stati Uniti

Per quanto tempo conservo i vostri dati personali

Cancello tutti i dati personali relativi ai preventivi dopo 4 mesi.

Conservo i dati personali relativi ai servizi resi per 7 anni dopo la fine dell'anno fiscale di riferimento per rispettare le normative fiscali del Regno Unito. Se i dati personali fanno parte di una traduzione, li conservo per 10 anni.

Per i servizi ricevuti conservo i dati personali per 5 anni.

La cronologia delle mie comunicazioni via e-mail può essere recuperata per un periodo pari al massimo a 5 anni.

Diritto di accesso ai dati

Avete il diritto di richiedermi, in qualsiasi momento e gratuitamente, una copia dei dati personali che ho memorizzato, la loro rettifica o cancellazione. Interverrò tempestivamente e in ogni caso entro 4 settimane dal ricevimento della vostra richiesta.

Diritto di presentare un reclamo

Non esitate a contattarmi se avete dubbi su come tratto i vostri dati personali. Avete inoltre il diritto di presentare un reclamo all'Information Commissioner's Office (ICO) o all'autorità competente del Paese in cui vivete.

La presente Informativa sulla privacy è stata aggiornata a febbraio 2025. La rivedrò e la aggiornerò se necessario.